>>>>>型號:DS200ADGIH1AAA 輔助接口板
【功能描述】
GE輔助接口板DS200ADGIH1AAA具有一個40引腳連接器、60個跳線和一個6引腳連接器。GE輔助接口板DS200ADGIH1AAA還裝有多個測試點。該板的寬度為 8 英寸。DS200ADGIH1AAA長 6 英寸,設(shè)計用于安裝在驅(qū)動器的板柜中。它有四個螺釘,它們與板架上的一個位置對齊,以便用螺釘安裝。
測試點提供了一種測試電路板上電路的方法。但是,只有合格的服務(wù)人員才能測試電路板。服務(wù)商必須擁有為該任務(wù)校準(zhǔn)和設(shè)計的測試設(shè)備。控件必須正確設(shè)置,探頭必須設(shè)計為與測試儀一起使用。將板子放在平坦的表面上,并在板子下面放一個保護(hù)袋。
此外,由于存在靜電風(fēng)險,服務(wù)人員必須始終佩戴腕帶。正確安裝腕帶后,腕帶的一端固定在手腕上,另一端夾在工作臺或桌子的金屬腿上。它也可以連接到其他金屬結(jié)構(gòu)上。靜電被吸引到金屬地面上并離開電路板或您的身體。
>>>>>型號:DS200ADGIH1AAA 輔助接口板
【英文介紹】
The GE auxiliary interface board DS200ADGIH1AAA has a 40-pin connector, 60 jumpers, and a 6-pin connector. The GE auxiliary interface board DS200ADGIH1AAA is also equipped with multiple test points. The board is 8 inches wide. The DS200ADGIH1AAA is 6 inches long and is designed to be installed in the driver's board cabinet. It has four screws, which are aligned with a position on the board frame for mounting with screws.
A test point provides a method for testing a circuit on a board. However, only qualified service personnel can test the circuit board. The vendor must have test equipment calibrated and designed for this task. The controls must be set up correctly and the probe must be designed to work with the tester. Place the board on a flat surface and place a protective bag under the board.
In addition, service personnel must always wear wristbands due to the risk of static electricity. When the wristband is properly installed, one end of the wristband is secured to the wrist and the other end is clipped to the metal leg of the workbench or table. It can also be attached to other metal structures. Static electricity is attracted to the metal floor and leaves the circuit board or your body.
>>>>>型號:DS200ADGIH1AAA 輔助接口板